因為大家決定繼續努力練合唱曲, [外語歌唱班]將順沿至10月開唱.這其間,或許我們來聊聊一些一直無緣排上我們歌單上的遺珠:
以前喜歡給高中生歌詞很多的歌曲 --經濟實惠 : 對背單字,寫作( or 寫情書) 頗有助益. 不同的時空心境下, 現在卻擔心壞了輕鬆愉快唱歌的興緻. 歌詞太長幾度被evelyn放棄的,像 :
Joan Baez 的 Diamonds and Rust,
Don Mclean 的 Vincent,
這一期我們原先排上的簡單好聽對唱曲 Don't Cry , Joni .
還有之前Stand by 很久的Way Back into Love等
今天我們先來回味一下這首 "Puff the Magic Dragon"
以下是 维基百科 對"Puff the Magic Dragon"的簡介
Puff, the Magic Dragon是一首由Leonard Lipton及Peter Yarrow填詞的歌曲,原唱是 Peter, Paul & Mary這個組合,於1963年錄製發行。
這首歌的歌詞是一個關於一隻名叫 Puff 長生不老的龍跟他的玩伴 Jackie Paper 的小故事。故事是說 Jackie Paper 小時候整天跟 Puff 玩耍,但當他長大後,卻對虛構的探險不感興趣,更沒有理會 Puff,令牠生活在孤獨和沮喪之中。故事的場景設定於一個名叫 Honalee 的虛構小島,其名稱是作持詞者 Leonard Lipton 虛構的。
http://zh.wikipedia.org/wiki/Puff,_the_Magic_Dragon
1960年代,Peter Yarrow 和 Lenny Lipton 共同撰寫一首轟動經典兒歌 Puff。如今,兩人再度合作,以當年這首歌的意境轉為 一個精采的兒童繪本故事,並且重金邀請知名法國畫家 Eric Puybaret 為此書操刀插畫。 Puff, the Magic Dragon 一書的故事發生在一個名為哈納里 Honalee 的島嶼,這裡充滿了想像、接納和愛。在這個一個特別的神奇地方,小小讀者們能夠隨著小男孩 Jackie,和他的孩子玩伴-一隻神奇的龍 Puff,一起在這個佈滿秋天的 薄霧的島嶼上展開一場航行的嬉戲冒險。 這是一本適合3-8歲小朋友閱讀的兒童繪本。它的故事不僅輕鬆且溫馨,繪畫風格也深具魔力。本書出版時,將會隨書附贈一片音樂CD,裡面收錄了四首以本書所做的歌曲,由本書作者 Peter Yarrow 和他的女兒 Bethany 一起演唱,在搭配美國大提琴演奏家 Rufus Cappadocia 的大提琴伴奏,悅耳活潑。 (From http://www.nurnberg.com.tw/321/child/09-122.htm)
“Puff”是一首講述小孩經歷長大後,童真隨之而去的一首童謠。作者取歌名為 Puff,正是指吹氣即消 ; 又為小男孩取名 Jackie Paper,paper喻指白紙易染, 童真是脆弱的,Jackie 之名正隱指狀況的普通性。歌中用大量的篇幅描繪 Jackie 和 Puff 一起出行時的威猛:連王孫貴冑都要向他們彎腰行禮,海盜船也要退讓三分。這與男孩離開 Puff 後,神龍的形單影孤,鬱鬱寡歡形成鮮明對比。反差如此之大。何故?歌中的神龍當是小男孩最喜歡的一件玩具,孩童了無羈絆的心靈為它插上了想像的神奇外衣。在想像的奇境中,他們縱橫馳騁,白紙被染上污跡,失去孩童可貴純真的同時,想像力也折斷了翼翅。(From http://tw.knowledge.yahoo.com/question/questionqid=1106081114000)
年輕的Peter Paul &Mary,1966
Puff the Magic Dragon
http://www.youtube.com/watch?v=Wik2uc69WbU
Puff the Magic Dragon (live)
http://www.youtube.com/watch?v=3OiOlnoyljk
Puff The Magic Dragon - With Lyrics - The Irish Rovers
http://www.youtube.com/watch?v=PyAdps2W-ZA&feature=related
Puff, the Magic Dragon Peter, Paul &Mary
Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
"帕夫"這隻神奇龍住在海邊
秋天的迷霧裡,嬉戲在一個叫做「哈納里」的國度
Little Jackie Paper loved that rascal Puff,
and brought him strings and sealing wax and other fancy stuff. Oh
小傑奇佩柏喜歡這隻調皮的龍
帶給它麻繩、封蠟和各種好玩的東西
Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee.
Together they would travel on a boat with billowed sail
Jackie kept a lookout perched on Puff's gigantic tail,
Noble kings and princes would bow whene'er they came,
Pirate ships would lower their flag when Puff roared out his name. Oh!
他們一起旅行,乘著船航過滔天巨浪
傑奇在帕夫巨大的尾巴上懸掛著一面「小心」的看板
尊貴的國王和王子們在他們來到時也得行禮如儀
海盜船必須降下旗子, 當帕夫咆哮著牠的威名
Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee.
A dragon lives forever but not so little boys
Painted wings and giant rings make way for other toys.
One grey night it happened, Jackie Paper came no more
And Puff that mighty dragon, he ceased his fearless roar.
龍可以長生不死,小男孩卻沒辦法
彩色的翅膀和巨人的指環,逐漸被其他玩具取代
一個灰濛濛的夜裡,事情終於發生了 ,傑奇佩柏再也沒有來了
帕夫這隻力大無比的龍 ,停止了牠肆無忌憚的怒吼
His head was bent in sorrow, green scales fell like rain,
Puff no longer went to play along the cherry lane.
Without his life-long friend, Puff could not be brave,
So Puff that mighty dragon sadly slipped into his cave. Oh!
牠的頭哀傷的垂下來 ,綠色的鱗片像雨一樣的掉落下來
帕夫從此再也不去那快樂的櫻桃小徑玩耍
失去了牠一生的朋友, 帕夫再也勇敢不起來
於是,帕夫這隻力大無窮的龍憂傷的潛入牠的洞穴裡
Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee,
Puff, the magic dragon lived by the sea
And frolicked in the autumn mist in a land called Honah Lee.