2011年8月10日 星期三

Edelweiss

《真善美》The Sound of Music是一部改編自瑪麗亞•馮•崔普Maria von Trapp的著作《崔普家庭演唱團》The Story of the Trapp Family Singers的戲劇作品,最初以音樂劇的形式於百老匯上演,之後被改編成電影,位居北美影史票房第三名,同時也是史上最賣座的歌舞片。

該劇描述阿爾卑斯山上某處修道院裡的一位實習修女到崔普家擔任教職,然後從贏得孩童們的心,到與單身的男主人相愛、結婚並組家庭樂團,最後又有驚無險的逃離納粹魔掌的故事。其中,該劇的諸多歌曲,如 Do Re Mi、孤獨的牧羊人The Lonely Goatherd、小白花Edelweiss傳唱至世界各地,亦被翻譯唱成各國語言版本。
資料來源
维基百科http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%9C%9F%E5%96%84%E7%BE%8E


The Sound of Music - Trailer [1965] 預告片
38th Oscar Best Picture
http://www.youtube.com/watch?v=YL27-VldopA&feature=fvwrel

My Favourite Things
http://www.youtube.com/watch?v=5gpl7ginbww

The lonely goatherd                      
http://www.youtube.com/watch?v=QWaMJ331oYM

Edelweiss
下方打開有歌詞
http://www.youtube.com/watch?v=vQe3W3eYPvk&feature=related


Edelweiss, Edelweiss
小白花,小白花
Every morning you greet me
每個清晨你都向我問候
Small and white
嬌小而潔白
Clean and bright
清新而明亮
You look happy to meet me
                                              你似乎很高興遇見我

Blossom of snow花朵開成一片雪白
May you bloom and grow願你能恣意綻放與成長
Bloom and grow forever永遠的綻放與成長

Edelweiss, Edelweiss小白花,小白花
Bless my homeland forever 永遠賜福我的家園


沒有留言: